Clint Eastwood (Harry Calahan) acaba de liarse a tiros con unos ladrones de un banco, y al llegar al último ladrón, que tiene una recortada a mano, le dice:
I know what you’re thinking. “Did he fire six shots or only five?” Well, to tell you the truth, in all this excitement I kind of lost track myself. But being as this is a .44 Magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you’ve got to ask yourself one question: Do I feel lucky? Well, do ya, punk?
Traducción libre:
Sé lo que estás pensando. ¿Disparó 6 balas o sólo 5?. Bueno, siendo honesto, con todo este trasiego he perdido la cuenta. Pero siendo esto un Magnum del 44, el arma corta mas potente del mundo, que volaría tu cabeza limpiamente, te tienes que preguntar una cuestión: ¿me siento afortunado? ¿te sientes, desecho?
en serio? este trasiego? esa es tu traduccion libre ? :p jeje (just messing with u). voy a hacerme con la peli de paso
¿que hubieras puesto?. Yo también dudé ahí, pero excitment… no puedes traducirlo directamente ahí.
salu2
Con la emocion…
jajja, pues tienes toda la razón. Pero me la suda, ahí se queda ^^